国产高清日韩欧美在线看_国产精品欧美1区_中文字幕mv在线观看_亚洲 欧美国产人成在线_国产精品成人α在线观看_亚洲视频日本色片_免费av一区二区三区在线观看_91av免费观看在线

當(dāng)前位置:
首頁 > 正文

生物多樣性公約

來源:市環(huán)境保護(hù)局 | 錄入:連云港市環(huán)保局 | 日期:2014-04-25 | 瀏覽次 |

1條 目 標(biāo)


  本公約的目標(biāo)是按照本公約有關(guān)條款從事保護(hù)生物多樣性,持久使用其組成部分以及公平合理分享由利用遺傳資源而產(chǎn)生的惠益;實(shí)現(xiàn)手段包括遺傳資源的適當(dāng)取得及有關(guān)技術(shù)的適當(dāng)轉(zhuǎn)讓,但需顧及對(duì)這些資源和技術(shù)的一切權(quán)利,以及提供適當(dāng)資金。


2條 用 語


  為本公約的目的:生物多樣性 是指所有來源的形形色色生物體,這些來源除其他外包括陸地,海洋和其他水生生態(tài)系統(tǒng)及其所構(gòu)成的生態(tài)綜合體;這包括物種內(nèi)部,物種之間和生態(tài)系統(tǒng)的多樣性。


  生物資源 是指對(duì)人類具有實(shí)際或潛在用途或價(jià)值的遺傳資源,生物體或其部分,生物群體,或生態(tài)系統(tǒng)中任何其他生物組成部分。


  生物技術(shù) 是指使用生物系統(tǒng),生物體或其衍生物的任何技術(shù)應(yīng)用,以制作或改變產(chǎn)品或過程以供持定用途。


  遺傳資源的原產(chǎn)國 是指擁有處于原產(chǎn)境地的遺傳資源的國家。


  提供遺傳資源的國家 是指供應(yīng)遺傳資源的國家,此種遺傳資源可能是取自原地來源,包括野生物種和馴化物種的群體,或取自移地保護(hù)來源,不論是否原產(chǎn)于該國。


  馴化或培殖物種 是指人類為滿足自身需要而影響了其演化進(jìn)程的物種。


  生態(tài)系統(tǒng) 是指植物,動(dòng)物和微生物群落和它們的無生命環(huán)境作為一個(gè)生態(tài)單位交互作用形成的一個(gè)動(dòng)態(tài)復(fù)合體。


  移地保護(hù) 是指將生物多樣性的組成部分移到它們的自然環(huán)境之外進(jìn)行保護(hù)。


  遺傳材料 是指來自植物,動(dòng)物,微生物或其他來源的任何含有遺傳功能單位的材料。


  遺傳資源 是指具有實(shí)際或潛在價(jià)值的遺傳材料。


  生境 是指生物體或生物群體自然分布的地方或地點(diǎn)。


  原地條件 是指遺傳資源生存于生態(tài)系統(tǒng)和自然生境之內(nèi)的條件;對(duì)于馴化或培殖的物種而言,其環(huán)境是指它們?cè)谄渲邪l(fā)展出其明顯特性的環(huán)境。


  就地保護(hù) 是指保護(hù)生態(tài)系統(tǒng)和自然生境以及維持和恢復(fù)物種在其自然環(huán)境中有生存力的群體;對(duì)于馴化和培殖物種而言,其環(huán)境是指它們?cè)谄渲邪l(fā)展出其明顯特性的環(huán)境。


  保護(hù)區(qū) 是指一個(gè)劃定地理界限,為達(dá)到特定保護(hù)目標(biāo)而指定或?qū)嵭泄苤坪凸芾淼牡貐^(qū)。


  區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織 是指由某一區(qū)域的一些主權(quán)國家組成的組織,其 成員國已將處理本公約范圍內(nèi)的事務(wù)的權(quán)力付托它并已按照其內(nèi)部程序獲得正式授權(quán),可以簽署,批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)或加入本公約。


  持久使用 是指使用生物多樣性組成部分的方式和速度不會(huì)導(dǎo)致生物多樣性的長期衰落,從而保持其滿足今世后代的需要和期望的潛力。


  技術(shù) 包括生物技術(shù)。


 第3條 原 則 


  依照聯(lián)合國憲章和國際法原則,各國具有按照其環(huán)境政策開發(fā)其資源的主權(quán)權(quán)利,同時(shí)亦負(fù)有責(zé)任,確保在它管轄或控制范圍內(nèi)的活動(dòng),不致對(duì)其他國家的環(huán)境國國家管轄范圍以外地區(qū)的環(huán)境造成損害。


 第4條 管轄范圍 


  以不妨礙其他國家權(quán)力為限,除非本公約另有明文規(guī)定,本公約規(guī)定應(yīng)按


  下列情形對(duì)每一締約國適用:


1. 生物多樣性組成部分位于該國營轄范圍的地區(qū)內(nèi);


2. 在該國管轄或控制下開展的過程和活動(dòng),不論其影響發(fā)生在何處,此種過程和活動(dòng)可位于該國管轄區(qū)內(nèi)也可在國家管轄區(qū)外。


5條 合 作 


  每一締約國應(yīng)盡可能并酌情直接與其他締約國或酌情通過有關(guān)國際組織為保護(hù)和持久使用生物多樣性在國家管轄范圍以外地區(qū)并就共同關(guān)心的其他事項(xiàng)進(jìn)行合作。


6條 保護(hù)和持久使用方面的一般措施


  每一締約國應(yīng)按照其特殊情況和能力:


1.為保護(hù)和持久使用生物多樣性制定國家戰(zhàn)略,計(jì)劃或方案,或?yàn)榇四康淖兺ㄆ洮F(xiàn)有戰(zhàn)略,計(jì)劃或方案;這些戰(zhàn)略,計(jì)劃或方案除其他外應(yīng)體現(xiàn)本公約內(nèi)載明與該締約國有關(guān)的措施;


2.盡可能并酌情將生物多樣性的保護(hù)和持久使用訂入有關(guān)的部門或跨部門計(jì)劃,方案和政策內(nèi)。


 第7條 查明與監(jiān)測(cè) 


  每一締約國應(yīng)盡可能并酌情,特別是為了第 8條至第10條的目的:


1.查明對(duì)保護(hù)和持久使用生物多樣性至關(guān)重要的生物多樣性組成部分,要顧及附件一所載指示性種類清單;


2.通過抽樣調(diào)查和其他技術(shù),監(jiān)測(cè)依照以上1項(xiàng)查明的生物多樣性組成部分,要特別注意那些需要采取緊急保護(hù)措施以及那些具有最大持久使用潛力的組成部分;


3.查明對(duì)保護(hù)和持久使用生物多樣性產(chǎn)生或可能產(chǎn)生重大不利影響的過程和活動(dòng)種類,并通過抽樣調(diào)查和其他技術(shù),監(jiān)測(cè)其影響;


4.以各種方式維持并整理依照以上1,23項(xiàng)從事查明和監(jiān)測(cè)活動(dòng)所獲得的數(shù)據(jù);


8條 就地保護(hù) 


  每一締約國應(yīng)盡可能并酌情:


1. 建立保護(hù)區(qū)系統(tǒng)或需要采取特殊措施以保護(hù)生物多樣性的地區(qū);


2. 于必要時(shí),制定準(zhǔn)則據(jù)以選定,建立和管理保護(hù)區(qū)或需要采取特殊措施以保護(hù)生物多樣性的地區(qū);


3.  管制或管理保護(hù)區(qū)內(nèi)外對(duì)保護(hù)生物多樣性至關(guān)重要的生物資源,以確保這些資源得到保護(hù)和持久使用;


4. 促進(jìn)保護(hù)生態(tài)系統(tǒng),自然生境和維護(hù)自然環(huán)境中有生存力的物種群體;


5. 在保護(hù)區(qū)域的鄰接地區(qū)促進(jìn)無害環(huán)境的持久發(fā)展以謀增進(jìn)這些地區(qū)的保護(hù);


6. 除其他外,通過制定和實(shí)施各項(xiàng)計(jì)劃或其他管理戰(zhàn)略,重建和恢復(fù)已退化的生態(tài)系統(tǒng),促進(jìn)受威脅物種的復(fù)原;


7. 制定或采取辦法以酌情管制,管理或控制由生物技術(shù)改變的活生物體在使用和釋放時(shí)可能產(chǎn)生的危險(xiǎn),即可能對(duì)環(huán)境產(chǎn)生不利影響,從而影響到生物多樣性的保護(hù)和持久使用,也要考慮到對(duì)人類健康的危險(xiǎn);


8. 防止引進(jìn),控制或消除那些威脅到生態(tài)系統(tǒng),生境或物種的外來物種;


9. 設(shè)法提供現(xiàn)時(shí)的使用與生物多樣性的保護(hù)及其組成部分的持久使用彼


  此相輔相成所需的條件;


10.依照國家立法,尊重,保存和維持土著和地方社區(qū)體現(xiàn)傳統(tǒng)生活方式 而與生物多樣性的保護(hù)和持久使用相關(guān)的知識(shí),創(chuàng)新和做法并促進(jìn)其廣泛應(yīng)用,由此等知識(shí),創(chuàng)新和做法的擁有者認(rèn)可和參與其事并鼓勵(lì)公平地分享因利用此等知識(shí),創(chuàng)新和做法而獲得的惠益;


11. 制定或維持必要立法和或其他規(guī)范性規(guī)章,以保護(hù)受威脅物種和群體;


12. 在依照第7條確定某些過程或活動(dòng)類別已對(duì)生物多樣性造成重大不利影響時(shí),對(duì)有關(guān)過程和活動(dòng)類別進(jìn)行管制或管理;


13.進(jìn)行合作,就以上112項(xiàng)所概括的就地保護(hù)措施特別向發(fā)展中國家提供財(cái)務(wù)和其他支助。


9條 移地保護(hù) 


  每一締約國應(yīng)盡可能并酌情,主要為輔助就地保護(hù)措施起見:


1. 最好在生物多樣性組成部分的原產(chǎn)國采取措施移地保護(hù)這些組成部分;


2. 最好在遺傳資源原產(chǎn)國建立和維持移地保護(hù)及研究植物,動(dòng)物和微生物的設(shè)施;


3. 采取措施以恢復(fù)和復(fù)興受威脅物種并在適當(dāng)情況下將這些物種重新引進(jìn)其自然生境中;


4.對(duì)于為移地保護(hù)目的在自然生境中收集生物資源實(shí)施管制和管理,以免威脅到生態(tài)系統(tǒng)和當(dāng)?shù)氐奈锓N群體,除非根據(jù)以上3項(xiàng)必須采取臨時(shí)性特別移地措施。


5.進(jìn)行合作,為以上14項(xiàng)所概括的移地保護(hù)措施以及在發(fā)展中國家建立和維持移地保護(hù)設(shè)施提供財(cái)務(wù)和其他援助。


10條 生物多樣性組成部分的持久使用


  每一締約應(yīng)盡可能并酌情:


1.在國家決策過程中考慮到生物資源的保護(hù)和持久使用;


2.采取關(guān)于使用生物資源的措施,以避免或盡量減少對(duì)生物多樣性的不利影響;


3.保障及鼓勵(lì)那些按照傳統(tǒng)文化慣例而且符合保護(hù)或持久使用要求的生物資源習(xí)慣使用方式;


4.在生物多樣性已減少的退化地區(qū)支助地方居民規(guī)劃和實(shí)施補(bǔ)救行動(dòng);


5.鼓勵(lì)其政府當(dāng)局和私營部門合作制定生物資源持久使用的方法。


11條 鼓勵(lì)措施 


  每一締約國應(yīng)盡可能并酌情采取對(duì)保護(hù)和持久使用生物多樣性組成部分起鼓勵(lì)作用的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)措施。


12條 研究和培訓(xùn)


  締約國考慮到發(fā)展中國家的特殊需要,應(yīng):


1.在查明,保護(hù)和持久使用生物多樣性及其組成部分的措施方面建立和維持科技教育和培訓(xùn)方案,并為此種教育和培訓(xùn)提供支助以滿足發(fā)展中國家的特殊需要;


2.特別在發(fā)展中國家,除其他外,按照締約國會(huì)議根據(jù)科學(xué),技術(shù)和工藝咨詢事務(wù)附屬機(jī)構(gòu)的建議作出的決定,促進(jìn)和鼓勵(lì)有助于保護(hù)和持久使用生物多樣性的研究;


3.按照第161820條的規(guī)定,提倡利用生物多樣性科研進(jìn)展,制定生物資源的保護(hù)和持久使用方法,并在這方面進(jìn)行合作。


 第13條 公眾教育和認(rèn)識(shí) 


  締約國應(yīng):


1.促進(jìn)和鼓勵(lì)對(duì)保護(hù)生物多樣性的重要性及所需要的措施的理解,并通過大眾傳播工具進(jìn)行宣傳和將這些題目列入教育課程;


2.酌情與其他國家和國際組織合作制定關(guān)于保護(hù)和持久使用生物多樣性的教育和公眾認(rèn)識(shí)方案。


14條 影響評(píng)估和盡量減少不利影響


1.每一締約國應(yīng)盡可能并酌情:


2.a.采取適當(dāng)程序,要求就其能對(duì)生物多樣性產(chǎn)生嚴(yán)重不利影響的擬議項(xiàng)目進(jìn)行環(huán)境影響評(píng)估,以期避免或盡量減輕這種影響,并酌情允許公眾參加此種程序。b. 采取適當(dāng)安排,以確保其可能對(duì)生物多樣性產(chǎn)生嚴(yán)重不利影響的方案和政策的環(huán)境后果得到適當(dāng)考慮。c. 在互惠基礎(chǔ)上,就其管轄或控制范圍內(nèi)對(duì)其他國家或國家管轄范圍以外地區(qū)生物多樣性可能產(chǎn)生嚴(yán)重不利影響的活動(dòng)促進(jìn)通報(bào),信息交流和磋商,其辦法是為此鼓勵(lì)酌情訂立雙邊,區(qū)域或多邊安排;d.如遇其管轄或控制下起源的危險(xiǎn)即將或嚴(yán)重危及或損害其他國家管轄的地區(qū)內(nèi)或國家管轄地區(qū)范圍以外的生物多樣性的情況,應(yīng)立即將此種危險(xiǎn)或損害通知可能受影響的國家,并采取行動(dòng)預(yù)防或盡量減輕這種危險(xiǎn)或損害;e. 促進(jìn)做出國家緊急應(yīng)變安排,以處理大自然或其他原因引起即將嚴(yán)重危及生物多樣性的活動(dòng)或事件,鼓勵(lì)旨在補(bǔ)充這種國家努力的國際合作,并酌情在有關(guān)國家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織同意的情況下制訂聯(lián)合應(yīng)急計(jì)劃。


3.締約國會(huì)議應(yīng)根據(jù)所作的研究,審查生物多樣性所受損害的責(zé)任和補(bǔ)救問題,包括恢復(fù)和賠償,除非這種責(zé)任純屬內(nèi)部事務(wù)。


15條 遺傳資源的取得


1.確認(rèn)各國對(duì)其自然資源擁有的主權(quán)權(quán)利,因而可否取得遺傳資源的決定權(quán)屬于國家政府,并依照國家法律行使。


2.每一締約國應(yīng)致力創(chuàng)造條件,便利其他締約國取得遺傳資源用于無害環(huán)境的用途,不對(duì)這種取得施加違背本公約目標(biāo)的限制。


3.為本公約的目的,本條以及第16和第19條所指締約國提供的遺傳資源僅限于這種資源原產(chǎn)國的締約國或按照本公約取得該資源的締約國所提供的遺傳資源。


4.取得經(jīng)批準(zhǔn)后,應(yīng)按照共同商定的條件并遵照本條的規(guī)定進(jìn)行。


5.遺傳資源的取得須經(jīng)提供這種資源的締約國事先知情同意,除非該締約國另有決定。


6.每一締約國使用其他締約國提供的遺傳資源從事開發(fā)和進(jìn)行科學(xué)研究時(shí),應(yīng)力求這些締約國充分參與,并于可能時(shí)在這些締約國境內(nèi)進(jìn)行。


7.每一締約國應(yīng)按照第1619條,并于必要時(shí)利用第2021條設(shè)立的財(cái)務(wù)機(jī)制,酌情采取立法,行政或政策性措施,以期與提供遺傳資源的締約國公平分享研究和開發(fā)此種資源的成果以及商業(yè)和其他方面利用此種資源所獲得的利益。這種分享應(yīng)按照共同商定的條件。


16條 技術(shù)的取和轉(zhuǎn)讓 


1.每一締約國認(rèn)識(shí)到技術(shù)包括生物技術(shù),且締約國之間技術(shù)的取得和轉(zhuǎn)讓均為實(shí)現(xiàn)本公約目標(biāo)必不可少的要素,因此承諾遵照本條規(guī)定向其他締約國提供和或便利其得并向其轉(zhuǎn)讓有關(guān)生物多樣性保護(hù)持久使用的技術(shù)或利用遺傳資源而不對(duì)環(huán)境造成重大損害的技術(shù)。


2.以上第1款所指技術(shù)的取得和向發(fā)展中國家轉(zhuǎn)讓,應(yīng)按公平和最有利條件提供或給予便利,包括共同商定時(shí),按減讓和優(yōu)惠條件提供或給予便利,并于必要時(shí)按照第2021條設(shè)立的財(cái)務(wù)機(jī)制。此種技術(shù)屬于專利和其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)的范圍時(shí),這種取得和轉(zhuǎn)讓所根據(jù)的條件應(yīng)承認(rèn)且符合知識(shí)產(chǎn)權(quán)的充分有效保護(hù)。本款的應(yīng)用應(yīng)符合以下第 345款的規(guī)定。


3.每一締約國應(yīng)酌情采取立法,行政或政策措施,以期根據(jù)共同商定的條件向提供遺傳資源的締約國,特別是其中的發(fā)展中國家,提供利用這些遺傳資源的技術(shù)和轉(zhuǎn)讓此種技術(shù),其中包括受到專利和其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)的技術(shù),必要時(shí)通過第20條和第21條的規(guī)定,遵照國際法,以符合以下第45款規(guī)定的方式進(jìn)行。


4.每一締約國應(yīng)酌情采取立法,行政或政策措施,以期私營部門為第1款所指技術(shù)的取得,共同開發(fā)和轉(zhuǎn)讓提供便利,以惠益于發(fā)展中國家的政府機(jī)構(gòu)和私營部門,并在這方面遵守以上第1,23款規(guī)定的義務(wù)。


5.締約國認(rèn)識(shí)到專利和其他知識(shí)產(chǎn)權(quán)可能影響到本公約的實(shí)施,因而應(yīng)在這方面遵照國家立法和國際法進(jìn)行合作,以確保此種權(quán)利有助于而不違反本公約的目標(biāo)。


 第17條 信息交流


1.締約國應(yīng)便利有關(guān)生物多樣性保護(hù)和持久使用的一切公眾可得信息的交流,要顧到發(fā)展中國家的特殊需要。


2.此種信息交流應(yīng)包括交流技術(shù),科學(xué)和社會(huì)經(jīng)濟(jì)研究成果,以及培訓(xùn)和調(diào)查方案的信息,專門知識(shí),當(dāng)?shù)睾蛡鹘y(tǒng)知識(shí)本身及連同第16條第 1款中所指的技術(shù)。可行時(shí)也應(yīng)包括信息的歸還。


 第18條 技術(shù)和科學(xué)合作


1.締約國應(yīng)促進(jìn)生物多樣性保護(hù)和持久使用領(lǐng)域的國際科技合作,必要時(shí)可通過適當(dāng)?shù)膰H機(jī)構(gòu)和國家機(jī)構(gòu)來開展這種合作。


2. 每一締約國應(yīng)促進(jìn)與其他締約國尤其是發(fā)展中國家的科技合作,以執(zhí)行本公約,辦法之中包括制定和執(zhí)行國家政策。促進(jìn)此種合作時(shí)應(yīng)特別注意通過人力資源開發(fā)和機(jī)構(gòu)建設(shè)以發(fā)展和加強(qiáng)國家能力。


3. 締約國會(huì)議應(yīng)在第一次會(huì)議上確定如何設(shè)立交換所機(jī)制以促進(jìn)并便利科技合作。


4. 締約國為實(shí)現(xiàn)本公約的目標(biāo),應(yīng)按照國家立法和政策,鼓勵(lì)并制定各種合作方法以開發(fā)和使用各種技術(shù),包括當(dāng)?shù)丶夹g(shù)和傳統(tǒng)技術(shù)在內(nèi)。為此目的,締約國還應(yīng)促進(jìn)關(guān)予人員培訓(xùn)專家交流的合作。


5. 締約國應(yīng)經(jīng)共同協(xié)議促進(jìn)設(shè)立聯(lián)合研究方案和聯(lián)合企業(yè),以開發(fā)與本公約目標(biāo)有關(guān)的技術(shù)。


19條 生物技術(shù)的處理及其惠益的分配 


1.每一締約國應(yīng)酌情采取立法,行政和政策措施,讓提供遺傳資源用于生物技術(shù)研究的締約國,特別是其中的發(fā)展中國家,切實(shí)參與此種研究活動(dòng);可行時(shí),研究活動(dòng)宜在這些締約國中進(jìn)行。


2.每一締約國應(yīng)采取一切可行措施,以贊助和促進(jìn)那些提供遺傳資源的締約國,特別是其中的發(fā)展中國家,在公平的基礎(chǔ)上優(yōu)先取得基于其提供資源的生物技術(shù)所產(chǎn)生成果和惠益。此種取得應(yīng)按共同商定的條件進(jìn)行 。


3.締約國應(yīng)考慮是否需要一項(xiàng)議定書,規(guī)定適當(dāng)程序,特別包括事先知情協(xié)議,適用于可能對(duì)生物多樣性的保護(hù)和持久使用產(chǎn)生不利影響的由生物技術(shù)改變的任何活生物體的安全轉(zhuǎn)讓,處理和使用,并考慮該議定書的形式。


4.每一個(gè)締約國應(yīng)直接或要求其管轄下提供以上第3款所指生物體的任何自然人和法人,將該締約國在處理這種生物體方面規(guī)定的使用和安全條例的任何現(xiàn)有資料以及有關(guān)該生物體可能產(chǎn)生的不利影響的任何現(xiàn)有資料,提供給將要引進(jìn)這些生物體的締約國。


 第20條 資 金 


1.每一締約國承諾依其能力為那些旨在根據(jù)其國家計(jì)劃,優(yōu)先事項(xiàng)和方案實(shí)現(xiàn)本公約目標(biāo)的活動(dòng)提供財(cái)政支助和鼓勵(lì)。


2.發(fā)達(dá)國家締約國應(yīng)提供新的額外的資金,以使發(fā)展中國家締約國能支付它們因執(zhí)行那些履行本公約義務(wù)的措施而承負(fù)的議定的全部增加費(fèi)用,并使它們能享到本公約條款產(chǎn)生的惠益;上項(xiàng)費(fèi)用將由個(gè)別發(fā)展中國家同第21條所指的體制機(jī)構(gòu)商定,但須遵循締約國會(huì)議所制定的政策,戰(zhàn)略,方案重點(diǎn),合格標(biāo)準(zhǔn)和增加費(fèi)用指示性清單。其他締約國,包括那些處于向市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)過渡進(jìn)程的國家,得自愿承負(fù)發(fā)達(dá)國家締約國的義務(wù) 。


  為了本條目的,締約國會(huì)議應(yīng)在其第一次會(huì)議上確定一個(gè)發(fā)達(dá)國家締約國和其他自愿承負(fù)發(fā)達(dá)國家締約國義務(wù)的締約國名單。締約國會(huì)議應(yīng)定期審查這個(gè)名單并于必要時(shí)加以修改。另將鼓勵(lì)其他國家和來源以自愿方式作出捐款。履行這些承諾時(shí),應(yīng)考慮到資金提供必須充分,可預(yù)測(cè)和及時(shí),且名單內(nèi)繳款締約國之間共同承擔(dān)義務(wù)也極為重要。


3.發(fā)達(dá)國家締約國也可通過雙邊,區(qū)域和其他多邊渠道提供與執(zhí)行本公約有關(guān)的資金,而發(fā)展中國家締約國則可利用該資金。


4.發(fā)展中國家締約國有效地履行其根據(jù)公約作出的承諾的程度將取決于發(fā)達(dá)國家締約國有效地履行其根據(jù)公約就財(cái)政資源和技術(shù)轉(zhuǎn)讓作出的承諾,并將充分顧及經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展以及消除貧困是發(fā)展中國家締約國的首要優(yōu)先事項(xiàng)這一事實(shí)。


5.各締約國在其就籌資和技術(shù)轉(zhuǎn)讓采取行動(dòng)時(shí)應(yīng)充分考慮到最不發(fā)達(dá)國家的具體需要和特殊情況。


6.締約國還應(yīng)考慮到發(fā)展中國家締約國,特別是小島嶼國家中由于對(duì)生物多樣性的依賴,生物多樣性的分布和地點(diǎn)而產(chǎn)生的特殊情況。


7.發(fā)展中國家--包括環(huán)境方面最脆弱,例如境內(nèi)有乾旱和半乾旱地帶,沿海和山岳地區(qū)的國家的特殊情況也應(yīng)予以考慮。


 第21條 財(cái)務(wù)機(jī)制


1. 為本公約的目的,應(yīng)有一機(jī)制在贈(zèng)與或減讓條件的基礎(chǔ)上向發(fā)展中國家締約國提供資金,本條中說明其主要內(nèi)容。該機(jī)制應(yīng)為本公約目的而在締約國會(huì)議權(quán)力下履行職責(zé),遵循會(huì)議的指導(dǎo)并向其負(fù)責(zé)。該機(jī)制的業(yè)務(wù)應(yīng)由締約國會(huì)議第一次會(huì)議或?qū)Q定采用的一個(gè)體制機(jī)構(gòu)開展。為本公約的目的,締約國會(huì)議應(yīng)確定有關(guān)此項(xiàng)資源獲取和利用的政策,戰(zhàn)略,方案重點(diǎn)和資格標(biāo)準(zhǔn)。捐款額應(yīng)按照締約國會(huì)議定期決定所需的資金數(shù)額,考慮到第20條所指資金流動(dòng)量充分,及時(shí)且可以預(yù)計(jì)的需要和列入第20條第2款所指名單的繳款締約國分擔(dān)負(fù)擔(dān)的重要性。發(fā)達(dá)國家締約國和其他國家及來源也可提供自愿捐款。該機(jī)制應(yīng)在民主和透明的管理體制內(nèi)開展業(yè)務(wù)。


2. 依據(jù)本公約目標(biāo),締約國會(huì)議應(yīng)在其第一次會(huì)議上確定政策,戰(zhàn)略和方案重點(diǎn),以及詳細(xì)的資格標(biāo)準(zhǔn)和準(zhǔn)則,用于資金的獲得和利用,包括對(duì)此種利用的定期監(jiān)測(cè)和評(píng)價(jià)。締約國會(huì)議應(yīng)在同受托負(fù)責(zé)財(cái)務(wù)機(jī)制運(yùn)行的體制機(jī)構(gòu)協(xié)商后,就實(shí)行以上第1款的安排作出決定。


3. 締約國會(huì)議應(yīng)在本公約生效后不遲于二年內(nèi),其后在定期基礎(chǔ)上,審查依照本條規(guī)定設(shè)立的財(cái)務(wù)機(jī)制的功效,包括以上第2款所指的標(biāo)準(zhǔn)和準(zhǔn)則。根據(jù)這種審查,會(huì)議應(yīng)于必要時(shí)采取適當(dāng)行動(dòng),以增進(jìn)該機(jī)制的功效。


4. 締約國應(yīng)審議如何加強(qiáng)現(xiàn)有的金融機(jī)構(gòu),以便為生物多樣性的保護(hù)和持久使用提供資金。


 第22條 與其它國際公約的關(guān)系 


1. 本公約的規(guī)定不得影響任何締約國在任何現(xiàn)有國際協(xié)定下的權(quán)利和義務(wù),除非行使這些權(quán)利和義務(wù)將嚴(yán)重破壞或威脅生物多樣性。


2. 締約國在海洋環(huán)境方面實(shí)施本公約不得抵觸各國在海洋法下的權(quán)利和義務(wù)。


 第23條 締約國會(huì)議 


1. 特此設(shè)立締約國會(huì)議。締約國會(huì)議第一次會(huì)議應(yīng)由聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署執(zhí)行主任于本公約生效后一年內(nèi)召開。其后,締約國會(huì)議的常會(huì)應(yīng)依照第一次會(huì)議所規(guī)定的時(shí)間定期舉行。


2. 締約國會(huì)議可于其認(rèn)為必要的其它時(shí)間舉行非常會(huì)議;如經(jīng)任何締約國書面請(qǐng)求,由秘書處將該項(xiàng)請(qǐng)求轉(zhuǎn)致各締約國后六個(gè)月內(nèi)至少有1/3締約國表示支持時(shí),亦可舉行非常會(huì)議。


3.締約國會(huì)議應(yīng)以協(xié)商一致方式商定和通過他本身的和他可能設(shè)立的任何附屬機(jī)構(gòu)的議事規(guī)則和關(guān)于秘書處經(jīng)費(fèi)的財(cái)務(wù)細(xì)則。締約國會(huì)議在每次常會(huì)通過到下屆常會(huì)為止的財(cái)政期間的預(yù)算。


4.締約國會(huì)議應(yīng)不斷審查本公約的實(shí)施情形,為此應(yīng):


a.就按照第26條規(guī)定遞送的資料規(guī)定遞送格式及間隔時(shí)間,并審議此種資料以及任何附屬機(jī)構(gòu)提交的報(bào)告; b.審查按照第25條提供的關(guān)于生物多樣性的科學(xué),技術(shù)和工藝咨詢意見;c.視需要按照第28條審議并通過議定書;d.視需要按照第29和第30條審議并通過對(duì)本公約及其附件的條正;e.審議對(duì)任何議定書及其任何附件的修正,如做出修正決定,則建議有關(guān)議定書締約國予以通過; f.視需要按照第30條審議并通過本公約的增補(bǔ)附件;g.視實(shí)施本公約的需要,設(shè)立附屬機(jī)構(gòu),特別是提供科技咨詢意見的機(jī)構(gòu);h.通過秘書處,與處理本公約所涉事項(xiàng)的各公約的執(zhí)行機(jī)構(gòu)進(jìn)行接觸,以期與它們建立適當(dāng)?shù)暮献餍问剑?span lang="EN-US">i.參酌實(shí)施本公約取得的經(jīng)驗(yàn),審議并采取為實(shí)現(xiàn)本公約的目的可能需要的任何其他行動(dòng)。


5. 聯(lián)合國,其各專門機(jī)構(gòu)和國際原子能機(jī)構(gòu)以及任何非本公約締約國的國家,均可派觀察員出席締約國會(huì)議。任何其他組織或機(jī)構(gòu),無論是政府性質(zhì)或非政府性質(zhì),只要在與保護(hù)和持久使用生物多樣性有關(guān)領(lǐng)域具有資格,并通知秘書處愿意以觀察員身份出席締約國會(huì)議,都可被接納參加會(huì)議,除非有至少三分之一的出席締約國表示反對(duì)。觀察員的接納與參加應(yīng)遵照締約國會(huì)議通過的議事規(guī)則處理。


 第24條 秘書處 


1. 特此設(shè)立秘書處,其職責(zé)如下:


2. a.為第23條規(guī)定的締約國會(huì)議作出安排并提供服務(wù);b.執(zhí)行任何議定書可能指派給它的職責(zé);c.編制關(guān)于它根據(jù)本公約執(zhí)行職責(zé)情況的報(bào)告,并提交締約國會(huì)議;d.與其他有關(guān)國際機(jī)構(gòu)取得協(xié)調(diào),特別是訂出各種必要的行政和合同安排,以便有效地執(zhí)行其職責(zé);e.執(zhí)行締約國會(huì)議可能規(guī)定的其他職責(zé)。


3. 締約國會(huì)議應(yīng)在其第一次常會(huì)上從那些已經(jīng)表示愿意執(zhí)行本公約規(guī)定的秘書處職責(zé)的現(xiàn)有合格國際組織之中指定某一組織為秘書處。


 第25條 科學(xué),技術(shù)和工藝咨詢事務(wù)附屬機(jī)構(gòu) 


1. 特此設(shè)立一個(gè)提供科學(xué),技術(shù)和工藝咨詢意見的附屬機(jī)構(gòu),以向締約國會(huì)議,并酌情向它的其他附屬機(jī)構(gòu)及時(shí)提供有關(guān)執(zhí)行本公約的咨詢意見。該機(jī)構(gòu)應(yīng)開放供所有締約國參加,并應(yīng)為多學(xué)科性。它應(yīng)由有關(guān)專門知識(shí)領(lǐng)域內(nèi)卓有專長的政府代表組成。它應(yīng)定期向締約國會(huì)議報(bào)告其各個(gè)方面的工作。


2. 這個(gè)機(jī)構(gòu)應(yīng)在締約國會(huì)議的權(quán)力下,按照會(huì)議所訂的準(zhǔn)則并應(yīng)其要求;


3.a.提供關(guān)于生物多樣性狀況的科學(xué)和技術(shù)評(píng)估意見;b.編制有關(guān)按照本公約條款所采取各類措施的功效的科學(xué)和技術(shù)評(píng)估報(bào)告; c.查明有關(guān)保護(hù)和持久使用生物多樣性的創(chuàng)新的,有效的和當(dāng)代最先進(jìn)的技術(shù)和專門技能,并就促進(jìn)此類技術(shù)的開發(fā)和或轉(zhuǎn)讓的途徑和方法提供咨詢意見;d.就有關(guān)保護(hù)和持久使用生物多樣性的科學(xué)方案以及研究和開發(fā)方面的國際合作提供咨詢意見;e.回答締約國會(huì)議其附屬機(jī)構(gòu)可能向其提出的有關(guān)科學(xué),技術(shù),工藝和方法的問題。


4.這個(gè)機(jī)構(gòu)的職責(zé),權(quán)限,組織和業(yè)務(wù)可由締約國會(huì)議進(jìn)一步訂立。


 第26條 報(bào) 告 


  每一締約國應(yīng)按締約國會(huì)議決定的間隔時(shí)間,向締約國會(huì)議提交關(guān)于該國為執(zhí)行本公約條款已采取的措施以及這些措施在實(shí)現(xiàn)本公約目標(biāo)方面的功效的報(bào)告。


27條 爭(zhēng)端的解決 


1. 締約國之間在就公約的解釋或適用方面發(fā)生爭(zhēng)端時(shí),有關(guān)的締約國應(yīng)通過談判方式尋求解決。


2. 如果有關(guān)締約國無法以談判方式達(dá)成協(xié)議,它們可以聯(lián)合要求第三方進(jìn)行斡旋或要求第三方出面調(diào)停。


3. 在批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)或加入本公約時(shí)或其后的任何時(shí)候,一個(gè)國家或區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織可書面向保管者聲明,對(duì)按照以上第1或第2款未能解決的爭(zhēng)端,它接受下列一種或兩種爭(zhēng)端解決辦法作為強(qiáng)制性辦法:


4.a.按照附件二第1部分規(guī)定的程序進(jìn)行仲裁;b.將爭(zhēng)端提交國際法院。


5. 如果爭(zhēng)端各方尚未按照以上第3款規(guī)定接受同一或任何程序,則這項(xiàng)爭(zhēng)端應(yīng)按照附件二第2部分規(guī)定提交調(diào)解,除非締約國另有協(xié)議。


6. 本條規(guī)定應(yīng)適用于任何議定書,除非該議定書另有規(guī)定。


 第28條 議定書的通過 


1. 締約國應(yīng)合作擬訂并通過本公約的議定書。


2. 議定書應(yīng)由本公約締約國會(huì)議舉行會(huì)議通過。


3. 任何擬議議定書的案文應(yīng)由秘書處至少在舉行上述會(huì)議以前六個(gè)月遞交各締約國。


 第29條 公約或議定書的修正


1. 任何締約國均可就本公約提出修正案。議定書的任何締約國可就該議定書提出修正案。


2. 本公約的修正案應(yīng)由生物多樣性會(huì)議舉行會(huì)議通過。對(duì)任何議定書的修正案應(yīng)在該議定書締約國的會(huì)議上通過。就本公約或任何議定書提出的修正案,除非該議定書另有規(guī)定,應(yīng)由秘書處至少在舉行擬議通過該修正案的會(huì)議以前六個(gè)月遞交公約或有關(guān)議定書締約國。秘書處也應(yīng)將擬議的修正案遞交本公約的簽署國供其參考。


3. 締約國應(yīng)盡力以協(xié)商一致方式就本公約或任何議定書的任何擬議修正案達(dá)成協(xié)議,如果盡了一切努力仍無法以協(xié)商一致方式達(dá)成協(xié)議,則作為最后辦法,應(yīng)以出席并參加表決的有關(guān)文書的締約國三分之二多數(shù)票通過修正案;通過的修正應(yīng)由保管者送交所有締約國批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn)。


4. 對(duì)修正案的批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn),應(yīng)以書面通知保管者。依照以上第3款通過的修正案,應(yīng)予至少三分之二公約締約國或三分之二有關(guān)議定書締約國交存批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn)書之后第九十天在接受修正案的各締約國之間生效,除非議定書內(nèi)另有規(guī)定。其后,任何其他締約國交存其對(duì)修正的批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn)第九十天之后,修正即對(duì)它生效。


5. 為本條的目的,″出席并參加表決的締約國″是指在場(chǎng)投贊成票或反對(duì)票的締約國。


 第30條 附件的通過和修正 


1. 本公約或任何議定書的附件應(yīng)成為本公約或該議定書的一個(gè)構(gòu)成部分;除非另有明確規(guī)定,凡提及本公約或其議定書時(shí),亦包括其任何附件在內(nèi)。這種附件應(yīng)以程序,科學(xué),技術(shù)和行政事項(xiàng)為限。


2. 任何議定書就其附件可能另有規(guī)定者除外,本公約的增補(bǔ)附件或任何議定書的附件的提出,通過和生效,應(yīng)適用下列程序:


3. 本公約或任何議定書的附件應(yīng)依照第29條規(guī)定的程序提出和通過;a。任何締約國如果不能接受公約的某一增補(bǔ)附件或它作為締約國的任何 議定書的某一附件,應(yīng)予保管者就其通過發(fā)出通知之日起一年內(nèi)將此 情況書面通知保管者。保管者應(yīng)予接到任何此種通知后立即通知所有締約國。一締約國可予任何時(shí)間撤銷以前的反對(duì)聲明,有關(guān)附件即按以下c項(xiàng)規(guī)定對(duì)它生效; b.在保管者就附件通過發(fā)出通知之日起滿一年后,該附件應(yīng)對(duì)未曾依照以上b項(xiàng)發(fā)出通知的本公約或任何有關(guān)議定書的所有締約國生效。


4. 本公約附件或任何議定書附件的修正案的提出,通過和生效,應(yīng)遵照本公約附件或議定書附件的提出,通過和生效所適用的同一程序。


5. 如一個(gè)增補(bǔ)附件或?qū)δ骋桓郊男拚干婕皩?duì)本公約或?qū)θ魏巫h定書的修正,則該增補(bǔ)附件或修正案須于本公約或有關(guān)議定書的修正生效以后方能生效。


31條 表決權(quán)


1. 除以下第2款之規(guī)定外,本公約或任何議定書的每一締約國應(yīng)有一票表決權(quán)。


2. 區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織對(duì)屬于其權(quán)限的事項(xiàng)行使表決權(quán)時(shí),其票數(shù)相當(dāng)于其作為本公約或有關(guān)議定書締約國的成員國數(shù)目。如果這些組織的成員國行使其表決權(quán),則該組織就不應(yīng)行使其表決權(quán),反之亦然。


 第32條 本公約與其議定書之間的關(guān)系


1. 一國或一區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織不得成為議定書締約國,除非已是或同時(shí)成為本公約締約國。


2. 任何議定書下的決定,只應(yīng)由該議定書締約國作出。尚未批準(zhǔn),接受,或核準(zhǔn)一項(xiàng)議定書的公約締約國,得以觀察員身份參加該議定書締約國的任何會(huì)議。


 第33條 簽 署 


  本公約應(yīng)從199265日至14日在里約熱內(nèi)盧并從1992 615日至1993 64日在紐約聯(lián)合國總部開放供各國和各區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織簽署。


 第34條 批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn) 


1. 本公約和任何議定書須由各國和各區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn)。批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn)書應(yīng)交存保管者。


2. 以上第1款所指的任何組織如成為本公約或任何議定書的締約國組織而該組織沒有任何成員國是締約國,則該締約國組織應(yīng)受公約或議定書規(guī)定的一切義務(wù)的約束。如這種組織的一個(gè)或多個(gè)成員國是本公約或有關(guān)議定書的締約國,則該組織及其成員應(yīng)就履行其公約或議定書義務(wù)的各自責(zé)任作出決定。在這種情況下,該組織和成員國不應(yīng)同時(shí)有權(quán)行使本公約或有關(guān)議定書規(guī)定的權(quán)利。


3. 以上第1款所指組織應(yīng)在其批準(zhǔn),接受或核準(zhǔn)書中聲明其對(duì)本公約或有關(guān)議定書所涉事項(xiàng)的權(quán)限。這些組織也應(yīng)將其權(quán)限的任何有關(guān)變化通知保管者。


 第35條 加 入 


1. 本公約及任何議定書應(yīng)自公約或有關(guān)議定書簽署截止日期起開放供各國各區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織加入。加入書應(yīng)交存保管者。


2. 以上第1款所指組織應(yīng)在其加入書中聲明其對(duì)本公約或有關(guān)議定書所涉事項(xiàng)的權(quán)限。這些組織也應(yīng)將其權(quán)限的任何有關(guān)變化通知保管者。


3. 34條第2款的規(guī)定應(yīng)適用于加入本公約或任何議定書的區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織。


 第36條 生 效 


1. 本公約應(yīng)于第三十份批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)或加入書交存之日以后第九十天生效。


2. 任何議定書應(yīng)予該議定書訂明份數(shù)的批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)或加入書交存之日以后第九十天生效。對(duì)于在第三十份批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)或加入書交存后批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)本公約或加入本公約的每一締約國,本公約應(yīng)予該締約國的批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)或加入書交存之日以后第九十生效。


3. 任何議定書,除非其中另有規(guī)定,對(duì)于在該議定書依照以上第2款規(guī)定生效后批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)該議定書或加入該議定書的締約國,應(yīng)于該締約國的批準(zhǔn),接受,核準(zhǔn)或加入書交存之日以后第九十天生效,或于本公約對(duì)該締約國生效之日生效,以兩者中較后日期為準(zhǔn)。


4. 為以上第1和第2款的目的,區(qū)域經(jīng)濟(jì)一體化組織交存的任何文書不得在該組織成員國所交存文書以外另行計(jì)算。


 第37條 ?!×簟?/span>


  不得對(duì)本公約作出任何保留。


 第38條 退 出 


1. 在本公約對(duì)一締約國生效之日起二年之后的任何時(shí)間,該締約國得向保管者提出書面通知,退出本公約。


2. 這種退出應(yīng)在保管者接到退出通知之日起一年后生效,或在退出通知中指明的一個(gè)較后日期生效。


3. 任何締約國一旦退出本公約,即應(yīng)被視為也已退出它加入的任何議定書。


 第39條 臨時(shí)財(cái)務(wù)安排 


  在本公約生效之后至締約國會(huì)議第一次會(huì)議期間,或至締約國會(huì)議決定根據(jù)第21條指定某個(gè)體制機(jī)構(gòu)為止,聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署,聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署和國際復(fù)興開發(fā)銀行合辦的全球環(huán)境貸款設(shè)施若已按照第21條的要求充分改組,則應(yīng)暫時(shí)為第21條所指的體制機(jī)構(gòu)。


 第40條 秘書處臨時(shí)安排 


  在本公約生效之后至締約國會(huì)議第一次會(huì)議期間,聯(lián)合國環(huán)境規(guī)劃署執(zhí)行主任提供秘書處應(yīng)暫時(shí)為第24條第 2款所指的秘書處。


  第41條 保管者


  聯(lián)合國秘書長應(yīng)負(fù)起本公約及任何議定書的保管者的職責(zé)。


 第42條 作準(zhǔn)文本 


  本公約原本應(yīng)交存于聯(lián)合國秘書長,其阿拉伯文,中文,英文,法文,俄文和西班牙文本均為作準(zhǔn)文本。


  為此,下列簽名代表,經(jīng)正式授權(quán),在本公約上簽字,以昭信守?!」?span lang="EN-US">1992 615日訂于里約熱內(nèi)盧。



凉城县| 镇远县| 蒙阴县| 雷波县| 方城县| 昭平县| 商水县| 麻江县| 石楼县| 沁阳市| 雷州市| 长沙县| 都兰县| 扎赉特旗| 二手房| 镇沅| 新野县| 文水县| 通许县| 博客| 仁布县| 赤城县| 姜堰市| 政和县| 凯里市| 建德市| 佛学| 枞阳县| 湾仔区| 巢湖市| 漳浦县| 易门县| 潜江市| 平泉县| 阳泉市| 丹东市| 河源市| 辽宁省| 家居| 上林县| 平度市|